Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 107500
Search results: 3501 - 3510 of 3700 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de beherrschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    D 7, 152.4

    D 7, 152.4
     
     

     
     

    verb
    de Abgaben einziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Umkreis

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist wie Horus, der für sich dieses Land beherrscht, der Abgaben einsammelt im Umkreis der (Sonnen-)Scheibe.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/24/2023)

Identifikation des [Harsomtus (?)] D 7, 152.8 D 7, 152.9

Identifikation des [Harsomtus (?)] D 7, 152.8 ḏ(d) mdw (j)n [⸮Ḥr.w?] 4Q [zꜣ] Ḥw.t-Ḥr.w ḫ(y) šps ꜥnḫ =tw n D 7, 152.9 mꜣꜣ =f ṯḥn šꜣ.PL nb.PL ḏr psḏ 〈⸮=f?〉



    Identifikation des [Harsomtus (?)]

    Identifikation des [Harsomtus (?)]
     
     

     
     


    D 7, 152.8

    D 7, 152.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    4Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 152.9

    D 7, 152.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Anblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de glänzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Weingarten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leuchten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Worte zu sprechen durch [Horus (?), … ... ..., den Sohn der] Hathor, das prächtige Kind, von dessen Anblick man lebt, wegen 〈dessen?〉 Leuchten alle Weingärten glänzen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/24/2023)

Identifikation des Königs D 7, 153.9 D 7, 153.10

Identifikation des Königs D 7, 153.9 nswt-bj.tj ___ zꜣ-Rꜥw ___ sn.nw n(.j) Šzm.w jwꜥ(.w) n(.j) D 7, 153.10 Ḥr.w nb jz



    Identifikation des Königs

    Identifikation des Königs
     
     

     
     


    D 7, 153.9

    D 7, 153.9
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Zweiter; Gefährte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Schesmu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    D 7, 153.10

    D 7, 153.10
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Werkstatt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, der Zweite/Gefährte des Schesemu, der Erbe des Horus, des Herrn des Laboratoriums.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/08/2023)


    verb_3-lit
    de darbringen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 104.12
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Dienerin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Menqet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weingefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Herrin von Imet/Buto (meist Wadjet, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 104.13
     
     

     
     

    gods_name
    de Hesat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
     

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
     

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 104.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gans (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verschieden

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 104.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Iakes

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (in der Falle) fangen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Beginn eines Gebietes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlachtbank

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 105.1
     
     

     
     

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hedjhotep

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schesmu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 105.2
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de hervorkommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sechet (Göttin des Feldes)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 105.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man opfert für dich ein großes Speiseopfer aus Brot, Fleisch und Bier, tausende sind darin an allen Dingen, tausend Brote in der Hand der Aqyt, tausend ḏsr-Bier(krüge) sind bei Menket, tausend Wein(krüge) sind in der Hand der Herrin von Buto, tausend Milch(gefäße) sind bei Hesat, tausend Rinder, tausend Vögel sind jene Abbilder des Bösen, tausend Steinböcke, Gazellen und Oryxantilopen sind in den Armen des Horus, des Herrn von Ḥbnw, tausend verschiedene Gänse und Blässgänse, tausend Wasservögel und Graugänse als schöne Gaben des Heqes als das, was gefangen ist im Acker des Beginns der Flut, tausend (Portionen) Grillklein auf der Schlachtbank des Gottes sind in der Hand des Schlächters mit vielen Messern, tausend Kleider in der Hand des Hedjhetep, Öl ist bei Schesemu, tausend Wasserspenden, tausend Opfergaben sind in der Hand des Hapi, der alle Dinge erschafft, tausend frische Pflanzen, die aus Geb herauskommen, sind in der Hand der Sechet, die das entstehen lässt was existiert, tausende an allen angenehmen, reinen und süßen Dingen, die im Himmel angeordnet wurden und die die Erde geschaffen hat:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/31/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Haus des Somtus (Bezeichnung der Stadt, der Kapelle G und des Mammisis von Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gestalt (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de absondern

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 180.14
     
     

     
     

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Himmel

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Der Priester namens) Gottesdiener des Horus an der Spitze des Hauses des Somtus, der das verborgene Abbild des Sopdu trägt, der den Weg der Goldenen zum Dach des Hauses des Menit abschirmt am Tag des Sehens ihres Vaters am Himmel:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)


    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 151.4

    D 7, 151.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de töten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de er ist wie Horus, der die Rebellen für seinen Vater niederschlägt, der mit herausfahrendem Arm, der seine Feinde tötet.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 02/24/2023)



    D 8, 89.14
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schlichten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Land

    (unspecified)
    N.m:sg

de 𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/23/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 89.15
     
     

     
     

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest); Neujahrstag (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN

de [(Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus? …] die Herrin von Jwnt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/23/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    D 8, 84.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Mechenti-en-irti

    (unspecified)
    DIVN


    [___]
     
     

    (unedited)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Eintreten durch die neun Freunde, die neun Götter sagt man als ihr Name, indem die Kinder des Horus und des Chentienirti […] gleichfalls an ihrer Spitze sind.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 85.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V


    [___]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Hathor schützt [ihren Sohn, den sie liebt?], den König von Ober- und Unterägypten, den Herrn der beiden Länder 𓍹leer𓍺, es lebe ihr […] auf dem Thron des Horus an der Spitze der Kas der Lebenden in ḏt-Ewigkeit.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)