Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 107500
Search results:
211 - 220
of
3700
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Horus hat dir deinen Feind unter dir ausgestreckt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
T/A/W 50 = 285
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Du bist der Vater des Horus, der ihn gezeugt hat, in deinem Namen 'Erzeuger'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Horus ist froh (lit. Horus' Herz ist vorn) bei dir in deinem Namen 'Chontamenti'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
de
Horus ist wegen seines Auges gefallen, Seth ist wegen seiner Hoden gestrauchelt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
gods_name
Noun.du.stabs
N:du
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Ihr beiden Horusse an der Spitze der Häuser, Herr der Speise, Großer in Heliopolis!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Horus [hat] (es) dir [gegeben].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/05/2021)
P/F/Ne II 20
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
[du wirst durch es die wrr.t-Krone ergreifen bei Horus, dem Herrn der pꜥ.wt-Leute.]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/04/2021)
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-inf
PsP.3plm
V\res-3pl.m
P/F/Ne I 18
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Diese deine Wasserspenden, o Osiris, diese deine Wasserspenden, o [Pepi, sind von deinem Sohn gekommen, sind] von Horus [gekommen].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/29/2021)
P/C post/E x+2
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
place_name
(unspecified)
TOPN
de
[...] Horus [...] wie Horus, der in Buto ist [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
P/C post/E x+6
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
P/C post/E x+7
de
[...] hat geordnet [... so wie] Horus das Tor [seines Vaters Osiris] geordnet hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).