Sentence ID IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk




    650a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) ausstrecken

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Horus hat dir deinen Feind unter dir ausgestreckt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW93I1uEkN3ieKUAGfF0Fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)