Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 47280
Search results:
171–180
of
1029
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
damit
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
preisen; anbeten
Inf
V\inf
x+8
substantive_masc
de
Schönheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Ehrwürdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
the power of Khontamenti being over him at his festivals of [eternity, in order to adorn his] beauty [at the head of] the great ones and the dignitaries.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/01/2023)
de
Es gibt einen (ehemals) Großen (?) [, der (jetzt) ... ... ...
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/25/2025)
verb_2-lit
de
sagen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
willkommen!
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
A.5
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
de
Abydos
(unspecified)
TOPN
en
May "welcome" be said to him by the great ones of Abydos.
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Sabrina Karoui
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/15/2022)
title
de
Obergutsverwalter
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
85/alt 54
substantive_masc
de
Führer; Leiter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
das Nichtseiende
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
die Seienden ("die, welche sind")
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Seiendes ("Das, was ist")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herabsteigen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
See
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
86/alt 55
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
de
fahren
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
de
Wind
(unspecified)
N:sg
de
"(O) Oberdomänenvorsteher, mein Herr,
Größter der Großen,
Anführer von dem, was nicht ist, und von {denen, die sind} 〈dem, was ist〉!
Wenn du zum See der Wahrheit hinabsteigst, dann wirst du mit günstigem Wind auf ihm fahren.
Größter der Großen,
Anführer von dem, was nicht ist, und von {denen, die sind} 〈dem, was ist〉!
Wenn du zum See der Wahrheit hinabsteigst, dann wirst du mit günstigem Wind auf ihm fahren.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/30/2025)
verb_3-inf
de
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
fertigen
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
96/alt 65
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorschrift
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Führer; Leiter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
frei sein von
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
97/alt 66
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Habgier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
frei sein von
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schlechtigkeit (o. Ä.)
(unspecified)
N.f:sg
98/alt 67
verb_caus_3-lit
de
vernichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Unwahrheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.