pRamesseum VII = pBM EA 10760, Recto: Magische Sprüche zum Erreichen von Gunst(?)(Text-ID RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ)


Persistente ID: RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ


Datentyp: Text


Weitere Bezeichnungen / Übersetzungen

  • Papyrus Ramesseum 7

Kommentar zur Schrift:
Anordnung in retrograd geschriebenen Kolumnen.

Kommentar zur Sprache:
Die erhaltenen Satzkonstruktionen sprechen für Mittelägyptisch.


Datierung: 12. Dynastie  –  13. Dynastie

Kommentar zur Datierung:

  • Die Datierung des Papyrus basiert zum einen auf der Einordnung des archäologischen Fundkontextes, zum anderen auf text– bzw. konvolutinteren Überlegungen. Die Nekropole, in der das Konvolut gefunden wurde, kann in das Mittlere Reich und die frühe Zweite Zwischenzeit datiert werden (C. Leblanc, Recherches et travaux réalisés au Ramesseum durant la mission d’octobre 2004 à janvier 2005, in: Memnonia 16, 2005, 19-45, hier 33–34; M. Nelson, La tombe d’une nourrice royale du début de la XVIIIème dynastie découverte au Ramesseum. Concession funéraire STI.Sa05/pu01, in: Memnonia 17, 2006, 115-129, hier 115–116; R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 71). Über die im Grabschacht gefundenen Objekte ist keine chronologische Eingrenzung möglich, da viele dieser Gegenstände in Bestattungen des späten Mittleren Reiches gut belegt sind, teils sogar bis in die frühe 18. Dynastie fortlaufen (R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 143–145). Laut C. Geisen, A Commemoration Ritual for Senwosret I. P. BM EA 10610.1-5/P. Ramesseum B (Ramesseum Dramatic Papyrus), YES 11 (New Haven, CT 2018), 7, 10–15 würden Streufunde in der Umgebung sowie die Grabfunde selbst in Kombination mit Informationen aus den Papyri für eine Datierung der Bestattung in die mittlere 13. Dynastie sprechen.
  • Die Papyri selbst sind unterschiedlichen Alters und erstrecken sich paläographisch (hieratisch) über einen Zeitraum von etwa einem Jahrhundert (A.H. Gardiner, The Ramesseum Papyri. Plates (Oxford 1955), 1–2; R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 149). Einen Terminus post quem für die Zusammenstellung des Konvoluts gibt der Papyrus Ramesseum VI (Sobek-Hymnus) mit der Nennung Amenemhets III. (12. Dynastie, ca. 1818–1773 v. Chr.) sowie das Onomastikon auf Papyrus Ramesseum D, das ein mit dem Namen Sesostris’ III. (ca. 1837–1818 v. Chr.) gebildetes Toponym aufweist. Die älteste Gruppe bilden mit R.B. Parkinson die kursiv-hieroglyphischen Texte aus der späten 12. Dynastie, zu denen bspw. Papyrus Ramesseum V gehört (R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 149). Die jüngsten Texte gehören in die späte 13. Dynastie (bis ca. 1630 v. Chr.), da sie dem mathematischen Papyrus Rhind und dem Papyrus Boulaq 18 paläographisch aufgrund der runden Formen und stärkeren Verwendung von Ligaturen nahestehen (R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 150).
  • Papyrus Ramesseum VII gehört aufgrund der kursiv-hieroglyphischen Schreibung in die älteste Gruppe und ist daher in die späte 12. Dynastie oder später zu datieren (R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 149–150). Die Texte des Versos wurden vermutlich später angebracht und müssen damit in eine jüngere Phase datiert werden, vielleicht sogar die jüngste (vgl. R.B. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry. Among Other Histories (Chichester, Malden, MA 2009), 150–151).


Bibliographie

  • – https://www.britishmuseum.org/collection/search?title=Papyrus%20Ramesseum%207 [*P]
  • – Gardiner 1955: A. H. Gardiner, The Ramesseum Papyri (Oxford 1955), 10-11, Taf. 22-26 [P,*T, Ü (A6-15; A21-24; B3-11)].
  • – Meyrat, 2019: P. Meyrat, Les papyrus magiques du Ramesseum. Recherches sur une bibliothèque privée de la fin du Moyen Empire, Bibliothèque d’étude 172 (Le Caire 2019), 6–25, 279–296 [*P,*T,*Ü,*K].


Datensatz-Protokoll

  • – Ersteingabe Transkription, Übersetzung, Kommentierung L. Popko, 17. Juni 2020.
  • – Hieroglypheneingabe K. Klinger, Dezember 2020.
  • – Hieroglypheneingabe geprüft, L. Popko, Januar 2020.


Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger
Datensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Revision: 27.10.2023
Redaktionsstatus: Verifiziert

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, "Recto: Magische Sprüche zum Erreichen von Gunst(?)" (Text-ID RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)