Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 450158
Search results :
131 - 140
of
2082
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Reichlich ist sein Honig, zahlreich seine Moringaölbäume (und) jegliche Früchte sind auf seinen Bäumen.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 89 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Reichlich war auch das, was mir zukam (zuteil wurde) zusammen mit dem, was hereinkam wegen meiner Beliebtheit.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 91 in co(n)text
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Sie stieß einen sehr großen Schrei aus!
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Antonie Loeschner , Simon D. Schweitzer , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 298 in co(n)text
Copy token ID
adjective
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
Copy token ID
adjective
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
de
Das Wehklagen, wie groß und wie viel!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 156 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder schönen und reinen Sache, Brot der Ration, süßes Bier, fermentiertes Djeseret-Bier, geschlachtete Rinder, Weihrauch auf dem Feuer, Geflügel, Opfer, Speisen, Fleischstücke, der Milch der Himmelkuh, die auf dem Boden und 〈auf〉 dem großen (?) Altar hervorkommt, dem Speiseopfer des Tempels, das aufgehäuft ist auf dem erhabenen Opfertisch vor dem großen Gott bei allen Festen des Osiris-Tempels, bei denen die Ach-Geister zu essen belieben, für den Ka des Intef, des Gerechtfertigten.
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Ich bin ein trefflicher Verklärter, ein Großer auf Erden, der Denkmäler in den Städten der Ewigkeit gemacht hat, der seinen Platz befördert im Tadjeser an der Treppe des großen Gottes, des Herrn des Lebens, der Abydos vorsteht, um (meinen) Ach stark zu machen zusammen mit dem Gefolge des Osiris.
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
352/alt 321
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
(Und) tue die Maat, weil sie groß ist und gewaltig und dauerhaft.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Samuel Huster
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/06/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 408 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Da gab sie mir eine Ladung, bestehend aus Myrrhe und Salböl, Räucherwerk und Balsam, Tischepes-Holz, Schasech-Parfüm/Pflanzen und Augenschminke, Schwänzen von Giraffen, großen Kuchen von Weihrauch, Stoßzähnen von Elefanten, Windhunden, Lang- und Kurzschwanz-Affen, allen Arten von/an Reichtümern.
Author(s) :
Peter Dils & Heinz Felber ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Florence Langermann , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/07/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 144 in co(n)text
nbj
ꜥꜣ
H, x+4
ca. 4Q zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
ca. 4Q zerstört
de
Die große Flamme [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created : 06/17/2020 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 61 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
ca. 6Q zerstört
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
ca. 2Q zerstört
de
Ich beseitigte den Kampf (scil.: zwischen Horus und Seth) [---] für mich / zu mir die große Flamme [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created : 06/17/2020 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 64 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).