Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 850342
Suchergebnis:
1–10
von
30
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
A.x+4
mindestens 2,5Q
[__]_
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
damit; weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
fortnehmen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Räuber
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stille; Schweigen
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_3-lit
de
schmähen; verächtlich machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
schlagen; zerschlagen
Inf.t
V\inf
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
de
Stock
(unspecified)
N:sg
ꜥbꜥ
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest der Zeile
en
... ... ...] in order to strike the robber in silence, without reproaching and without striking with a stick ... [... ... ...
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.03.2025)
personal_pronoun
de
er (pron. abs. 3. masc. sg.)
(unspecified)
3sg.m
particle_enclitic
de
auch, ferner (enkl. Partikel)
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
de
strafen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Räuber
(unspecified)
N.m:sg
10,5/alt 68
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.