Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.12.2022)
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.08.2022)
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.08.2022)
deDer Stadtgott des Priesters des Amun in Karnak, des Monatspriesters des Hauses des Amun in der 2. Phyle Pꜣ-mjw, des Sohnes des Propheten des Amun in Karnak, des Monatspriesters des Hauses des Amun in der 3. Phyle Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ, gerechtfertigt, ist hinter ihn gesetzt worden, gegenüber seinem Ka, in seine Gegenwart.
Autor:innen:
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2022)
deDer Stadtgott des Gottesvaters und (Gott)geliebten Ns-qꜣ-šw.tj, des Sohnes des Propheten des Month, des Herrn von Theben Ḥr-sꜣ-ꜣs.t, gerechtfertigt, des Sohnes des Propheten des Amun in Karnak, des Stadtvorstehers und Wezirs Nḫt≡f-Mwt, gerechtfertigt, ist hinter ihn gesetzt worden, indem sein Ka in seiner Gegenwart ist.
Autor:innen:
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2022)
deDer Stadtgott des Propheten des Amun in Karnak, des Propheten des Min-Kamutef Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ ist hinter ihn gesetzt worden, gegenüber seinem Ka, in seine Gegenwart, ohne dass seine Füße gehindert werden, ohne dass sein Herz zurückgehalten wird.
Autor:innen:
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2022)
deHüte dich davor, deine Verletzung (oder: dein Leid) ein zweites Mal zu wiederholen, wegen dessen, was mit dir (?) gemacht wurde (oder: was du getan hast) in Anwesenheit der Großen Neunheit!
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.