Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 94700
Suchergebnis:
3741–3750
von
3947
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gefolge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Ostwand
Ostwand
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Fröhlichkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
umhergehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
ganz
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unedited)
fr
Les serviteurs des dieux-gardiens font en sorte que [...] en joie, de sorte que ton coeur parcoure le pays tout entier, ... [...].
DEB 47
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 05.06.2024)
de
„Der Heiße/Glühende“ ist der Name des Einen.
E III, 219.9
12
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2021,
letzte Änderung: 16.05.2023)
gods_name
de
Der seinen Arm selbst leitet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
de
„Der seine Hand selbst führt“ ist der Name des Anderen.
E III, 219.9
13
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2021,
letzte Änderung: 16.05.2023)
substantive_masc
de
Sandbank ("Erhöhung")
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
E III, 219.11
E III, 219.11
substantive_masc
de
Unwetter (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Es ist die Sandbank namens „Ihre Stürmischen (?) sind in ihr“.
E III, 219.9
13
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2021,
letzte Änderung: 16.05.2023)
Identifikation der Stundengöttin
Identifikation der Stundengöttin
E III, 219.12
E III, 219.12
15
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
[die 5. Tagesstunde]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Die fünfte Stunde des Tages. „Die Verschlingende/Abschleckende“ ist ihr Name.
E III, 219.11
14
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2021,
letzte Änderung: 16.05.2023)
verb_3-lit
de
preisen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
verb_3-inf
de
tun
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
(etwas) haben
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Menat-Halskette
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
gods_name
de
Neith
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
viel sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Ort
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Ihre Verehrung ist das, was die Götter tun und die Göttinnen halten für sie ihren Menit-Instrumenten. Neith, die mit vielen Namen an jedem ihrer Orte.
Esna 2, Nr. 14.15
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 05.10.2022)
stehende Göttin mit Doppelfederkrone, die ihren Arm hinter der Schulter des Amenhotep hält
stehende Göttin mit Doppelfederkrone, die ihren Arm hinter der Schulter des Amenhotep hält
DEB 34,1
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
Itetet (?)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
die Gottesmutter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
DEB 34,2
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
vorzüglich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
am
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
DEB 34,3
substantive_masc
de
Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Zahl/Mon.]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_fem
de
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Monatstag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Zahl/Tag]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
epith_god
de
Jubelnde
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Récitation par l'Hathor Itit justifiée, mère divine du dieu excellent quand il apparaît hors d'elle en ce beau jour, le troisième mois de Peret, jour 11 en son nom de Celle-qui-se-réjouit.
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.07.2023)
gods_name
de
Die das Herz weit macht
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
«Die Freude schafft (wörtl.: Die das Herz weit macht)» ist ihr Name.
E III, 222.1
14
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
substantive_masc
de
Lusthaus (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
südlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
sagen; nennen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
EMamm 5, 3
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
„Südliches Maru“ nennt man es mit seinem Namen.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2025,
letzte Änderung: 07.09.2025)
EMamm 29, 10
Identifikation der Nechbet
4
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Weiße
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
de
Hierakonpolis
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
de
[Tempel der Nechbet in Elkab]
(unspecified)
PROPN
8
verb_2-lit
de
aussprechen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
gebären
Inf
V\inf
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die mit weit ausgespanntem Flügel, die Herrin von Fag, deren Name ausgesprochen wird am Tag der Geburt [...].
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.