Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 92570
Suchergebnis :
191–200
von
263
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
de
Man wird vernichten/berühren (?) das Tor der Djat-Höhle, und der, der darin ist, wird nicht kühl sein.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 24.01.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
de
Man wird vernichten/berühren (?) das Tor der Djat-Höhle, und der, der darin ist, wird nicht kühl sein.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 24.01.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Man wird sich zum Tor der Höhle des Atum begeben.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 24.01.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es soll dieses aufgeschrieben (wörtl. bewahrt) werden auf dieser Stele an der Mündung (?) des Ägäischen Meeres, (Kol. 14) in der Stadt namens Tahenetnetsais (Die Henet von Sais).
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 04.09.2024 ,
letzte Änderung : 11.07.2025 )
de
Der geheime Weg der Mündung der Imhet.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 12.12.2023 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-pass:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-pass:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
„O ihr, die die Wege öffnen, die die Straße öffnen für die trefflichen Bas im Haus des Osiris, möget ihr die Wege und Straßen für den Ba des Osiris, des Gottesvaters Hor-em-achet, gerechtfertigt, öffnen zusammen mit euch, damit er gelobt eintrete in jenes Tor des Hauses des Osiris in Frieden, ohne dass er zurückgehalten wird, (und) damit er geliebt herauskomme, ohne dass er abgewehrt wird, (und) damit wiederholt werde sein … in …, der seinen Gang macht, indem er zu euch spricht.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 19.06.2023 ,
letzte Änderung : 21.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Oh du,) der du am Eingang des Loches bist!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Oh du,) der du an der Mündung des Weges bist!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.10.2021 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
en
They pierce into the opening of your heart.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
en
Exclamation is for the god at the entrance of [his] cavern, at the place where the two sisters are.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.