Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 103170
Suchergebnis :
11 - 19
von
19
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_4-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
ca. 1,5cm
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
mehr als 1/2 Zeile
de
... rau]ben (?) unter/von ihnen [...] den Thron des Horus beim Leiten [...
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Anja Weber , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.12.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 22 im Kotext
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
(unspecified)
V
de
Nicht (mal) eine Million von Soldaten können [s]ie durch Raub an sich ne[hmen];
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Anja Weber , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.12.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 49 im Kotext
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Hüte dich davor, einen, dem es Elend geht, zu berauben (oder) einem Schwachen/Krüppel (wörtl.: einem mit gebrochenem Arm) Gewalt anzutun!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 14 im Kotext
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Wenn dir aus Raub stammende Reichtümer gebracht werden, dann werden sie nicht bei dir übernachten.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 101 im Kotext
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Freue dich nicht 〈über〉 aus Raub stammende Reichtümer, und sei nicht traurig (oder: seufze nicht) wegen Armut!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 112 im Kotext
Proto Demotic translation
continuation mark
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 4,11
Token ID kopieren
continuation mark
continuation mark
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
Rto. 4,12
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
en
Witness, do not (again) let yourself hack up the two holes and bring away that which is in them for [your benefit], saying: I will snatch the things by force from the great god (= Osiris).
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 46 im Kotext
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 10,21b
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Rto. 10,22b
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
verb_irr
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
en
I am the one who caused the snakes to come into being outside the horizon, in order to turn away the one who will come to rob.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 321 im Kotext
Proto Demotic translation
end of line left blank
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 10,24b
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
end of line left blank
end of line left blank
Token ID kopieren
Rto. 10,25b
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
en
You have copulated (with) the female male 〈by〉 force, in the house of the bas of Hetepet.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 324 im Kotext
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Token ID kopieren
Rto. 11,37b
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
en
[…] by force/illicitly as one who binds in Tjeb〈-netjer〉.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 402 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.