Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 854552
Suchergebnis: 1–10 von 14 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

de
[Pepi] Neferkare [ist ...], die nicht schädigen können, [die nicht] sterben können, die nicht vergehen können, die nicht verwesen können, die nicht zu Grunde gehen können, die nicht (geben) [...].

de
"(Es = Siegel) wird bleiben und dauern, ohne zu vergehen, o Horus, geliebt von Heliopolis."

de
Mögen sie lange dauern (und) besonders fruchtbar sein, ohne zu vergehen noch zu verderben, auf immer und ewig!

de
Wer dieses (= Stele) vernichtet, er wird dem Messer meines Herrn Apis-Osiris anheim gegeben, der seinen Namen zu Lebzeiten zerstört.

de
[Sein] ältester geliebter [Sohn], der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von P, 'dieser Sohn im Horizont', der Priester der Renenutet im (wörtl.: des) Tempel des Ptah, der Priester des Osiris [von/in] Memphis, der Priester des Osiris, des Herrschers, der inmitten des Hauses der Neith ist, der Priester des Mehenet, der Priester der Isis von Chemnis, der Priester in Chemnis, der Priester des Horus von Chemnis Udja-Hor-Resnet, den die Würdige bei Apis-Osiris Aset-em-ach-bit, die Tochter des Gottesvaters, Sem-Priesters, Leiters der Güter, Wenra-Priesters, Obersten von P, Priesters des Mehenet, Priesters des Horus von Chemnis Chui-ui-Psammetich, gerechtfertigt, gebar (und) sein Bruder, der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Chui-ui-Psammetich (und) sein Bruder [der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter] der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Hened (und) sein Bruder der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Psametik-sa-Neith, mögen sie unvergänglich und ewig bleiben und dauern.

de
Der Lohn dafür ist das Vollenden der Lebenszeit ... unter den Würdigen, wobei seine Kinder hinter ihm sind, unvergänglich.'"

en
the one who hides his name from his children, the one in whose [sight] the sunshine is and the darkness after him, while millions of cubits of flames are on every side of him, in whose hand life is and death after it (i.e. life), the one with strong heart, whose lifetime will not perish.

en
(So that) they wipe away for you the sadness.

en
(So that) they wipe away for you the sadness.

Rto. 30,4a [jm.j]-sḥ.tj ski̯ sw m ḥbb(.t) Rto. 30,5 ((⸢ḫf⸣t)) ((hrw)) ((jr.w))

en
The [jmj]-sḥ.tj-priest is the one who wipes it away with the inundation water, during the day of the ritual.