جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 60920
نتائج البحث: 961–970 مِن 4145 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Fall 43 geht unmittelbar vorau Fall 44

B23 Fall 43 geht unmittelbar vorau Fall 44 [jn]k p⸢w⸣ pri̯.kwj m jdḥ.w Lücke? B24 j.t(j) jn ꜣs.t ntr.t






    B23
     
     

     
     



    Fall 43 geht unmittelbar vorau

    Fall 43 geht unmittelbar vorau
     
     

     
     



    Fall 44

    Fall 44
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke?
     
     

     
     





    B24
     
     

     
     


    verb
    de
    sagen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Ich bin es, die herauskam aus den Deltasümpfen", sprach Isis, die Göttin.
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive_masc
    de
    Rauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde ins Feuer gegeben, bis Rauch entsteht.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

Anfang zerstört 3,2b ⸮pri̯? Rest der Zeile zerstört






    Anfang zerstört
     
     

     
     





    3,2b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] herauskommen(?) [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

Zeilenende

7,6 Zeile fast komplett zerstört ⸢___⸣ ⸮nb? fḫ 7,7 Zeile fast komplett zerstört pri̯ Zeilenende evtl. weitere Zeile(n) zerstört






    7,6
     
     

     
     





    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    (sich) lösen

    (unclear)
    V(unclear)





    7,7
     
     

     
     





    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)



    Zeilenende

    Zeilenende
     
     

     
     





    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     
de
[---] jede/s/n [---] auflösen [---] herauskommen [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)