Wir sammelten das Gold, das wir [2,16] an dieser edlen Mumie dieses Gottes gefunden hatten, und seine Schutzamulette und Schmuckstücke, die an seinem Hals waren, und (an) den wt-Särgen, in denen er ruhte, ein.
Und so begann meine Gewohnheit des Marodierens in den mꜥḥꜥ.t-Gräbern der sr-Beamten und der Leute des Landes, die [3,6] im Westen von Theben ruhen, (und die) bis heute (andauert), zusammen mit den anderen Verbrechern, die mit mir waren.
[1,3] [Dieser Tag: Gesandt wurden die] Inspektoren der großen und edlen Nekropole, der Schreiber des Wesirs und der Schreiber des Vorstehers des Schatzhauses des Pharaos, l.h.g., [1,4] [um zu überprüfen die] jz-Gräber der vorangegangenen Könige zusammen mit den mꜥḥꜥ.t-Gräbern, den Ruhestätten der Gelobten [1,5] […] [die sich befinden im] Westen von Theben:
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.