جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 130430
نتائج البحث: 61–70 مِن 82 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

D 7, 145.11 D 7, 145.12 Westwand

ḥtp =s m D 7, 145.11 p(j) =s jw 6Q nicht eingraviert D 7, 145.12 Westwand swr =s nsw.yt nswt-bj.tj ___ ḏ.t


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 145.11

    D 7, 145.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    6Q nicht eingraviert
     
     

     
     


    D 7, 145.12

    D 7, 145.12
     
     

     
     


    Westwand

    Westwand
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Königsherrschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Sie ruht auf ihrem Thron, indem [... ... ... und] sie das Königtum des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 in ḏ.t-Ewigkeit groß macht.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der vorne ist

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    ausrüsten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    D 8, 100.9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Standarten

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    vor (jndm.) (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    D 8, 100.10
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    abgesondert sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    rechtes Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 100.11
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Die Gottesdiener des Re, des Vorstehers von Edfu, gehen auf der Treppe zum Dach des Hauses der Nut, indem sie ausgestattet sind mit ihrem Gewand des Sehens des Gottes, beim Hochheben der Standarten vor der Stirnschlange in Jwnt, der großen Uräusschlange des Hauses der Vornehmen, beim Vergrößern der Unzugänglichkeit derer mit unzugänglicher Erscheinungsform und des Ansehens der Herrin des Ansehens in Jꜣt-djt, des rechten Auges des Re an der Spitze des Horizontes, derer mit schönem Gesicht im Haus des Naossistrums.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    D 8, 101.12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Ahnengötter

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 101.13
     
     

     
     

    place_name
    de
    Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 101.14
     
     

     
     

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie befördern die Abbilder, die in ihren Schreinen sind, die große Neunheit die Tꜣ-rr ist, die göttlichen Vorgänger des Landes des Atum, indem sie gemäß ihrer Stellung sind, beim Besteigen der Treppe, beim Vergrößern des Ansehens derer, die als Goldene aufgeht, beim Geben der Furcht vor ihr an ihren Vater.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der Schöngesichtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 181.4

    D 7, 181.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    der Große (Seth als Nilpferd)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Der Priester namens) Diener der Göttin, des Auges des Re, der den Schrecken vor der mit schönem Gesicht erzeugt beim Vergrößern ihrer Machterweise bei den Bas der Götter, der Großen, derer mit vielen Farben:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

D 7, 181.5

swr =j D 7, 181.5 snḏ n(.j) sḏ.tjt


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 7, 181.5

    D 7, 181.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Furchtbarkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich vergrößere die Furcht vor dem Mädchen.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    title
    de
    Priester (in Dendera)

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Herrin

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    das Herz zuwenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ruhm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 179.11

    D 7, 179.11
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendara)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Der Priester) der Gebieterin, der Freundlichen (namens) Jüngling, der ihr Ansehen vergrößert in Bezug auf den Platz des ersten Festes, um ihre Strahlen mit den Strahlen des Glänzenden zu vereinen an diesem schönen Tag der Geburt der (Sonnen-)Scheibe:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Licht

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de
    vergrößern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 192.15

    D 7, 192.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Der Priester) derer, die als Goldene aufgeht (namens) Herr des Lichts, der das Ansehen der Herrin des Ansehens vergrößert:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    D 7, 194.14

    D 7, 194.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de
    zweiter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [Bez. für Ägypten]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_4-lit
    de
    erfreuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 7, 194.15

    D 7, 194.15
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    erheitern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Zweiter Gottesdiener des Mädchens, der Gebieterin von Ägypten, der die Große größer macht als die Seienden, der ihren Ka mit dem Naossistrum aus Gold und Silber erfreut, der ihr Abbild preist mit dem Erheben seiner Stimme, der ihr Gesicht erheitert mit ihrer Vollkommenheit:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    7 Textkolumnen

    7 Textkolumnen
     
     

     
     


    D 7, 169.3

    D 7, 169.3
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-inf
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN




    2Q
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    Strahlen

    (unspecified)
    N:sg


    D 7, 169.4

    D 7, 169.4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de
    erster Tag des Jahres

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 169.5

    D 7, 169.5
     
     

     
     

    substantive
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    6Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen: Tor des Gehens zum Platz des ersten Festes durch die, die aufgeht als Goldene […] Strahlen dessen, der [sie?] schuf am Jahresbeginn, um die (Sonnen-)Scheibe bei ihrem Aufgang zu sehen, um ihr Ansehen bei den Vorfahren und den Menschen zu vergrößern, um zu erhöhen […] ihre Statue, um ihr Ansehen denen, die auf Erden sind, zu geben.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    untere Randzeile

    untere Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 41.5

    D 8, 41.5
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Die unter den Wächtern sind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    D 8, 41.6

    D 8, 41.6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    durchlaufen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Söhne und Töchter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    D 8, 41.7

    D 8, 41.7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Richtigkeit ("es ist Wahrheit")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die, die in seiner Phyle sind, sind der Schutz um die Gebieterin, beim Schützen dessen, was sie liebt, als Schutz des Jahres,
beim Durchleben ihrer Jahre,
beim Erhöhen ihrer Lebenszeit in großer Wirksamkeit und in Herzensfreude,
beim Vergrößern der Söhne und Töchter ihrer Mannschaft, überaus wirksam und wahrhaftig.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)