جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 181401
نتائج البحث :
321–330
مِن
2380
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ein exzellentes [Erscheinen] des Königs von Ober- und Unterägypten Ma’atkare auf dem Horusthron, ewiglich!
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/١١ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.plf
N-adjz:f.pl
de
Wiegen (lit. Hochheben) des Goldes (und) des Elektrons, der besten Erzeugnisse der südlichen Fremdländer, für Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, [… …] Ma’at, Vorderster von Karnak, zugunsten des LHG von Ma’atkare; [sie agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie] Re, [ewiglich].
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
de
Die richtige (und) wahrhaftige Wage des Thot, die der König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, angefertigt hat, für ihren Vater Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, um zu wiegen (lit. hochzuheben) das Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis (und) alle (möglichen) erhabenen Edelsteine, zugunsten des LHG Ihrer Majestät; sie [möge] auf ewig voller Vitalität [agieren].
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
de
Sie möge agieren (als mit) Leben beschenkt(e), ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٠ )
de
Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Mencheperre, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٠ )
de
Die von ihm geliebte Tochter [des Re] Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٢٢ )
de
Die von ihm geliebte [Tocht]er [des Re Hat]schepsut-⸢chenmet⸣-[imen, beschenkt mit Leben, ewig]lich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٢٢ )
de
Denn sie ist auf ewig der König von Ober- und Unterägypten und der Vorderste der Lebenden.“
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/٢٠ )
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben, (aller) Dauer (und allem) Wohlergehen, wie Re, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/٢٠ )
de
Die vollkommene Gött(in), Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٢٢ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.