جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 42
نتائج البحث: 261–270 مِن 451 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).






    9
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir [alle] Freude [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    142
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
Siehe, deine Mannschaft ist in Freude zu deiner Barke gekommen.
ODER: Siehe, deine Mannschaft ist angekommen. Deine Barke ist in Freude.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL





    142
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
Siehe, deine Mannschaft ist in Freude zu deiner Barke gekommen.
ODER: Siehe, deine Mannschaft ist angekommen. Deine Barke ist in Freude.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)






    13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    froh sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg





    14
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen; niederwerfen

    SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(O) Atum, Herr von Heliopolis, dein Herz ist froh und ⟨in⟩ Freude, weil du deine Gegner geschlagen hast!
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)






    22nd nome, 4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
en
[May you give him (?)] all [...], all health, all joy, all bravery and all strength,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stephanie Blaschta؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٣)



    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herz des Re (Thot, Chons)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Diese Göttin: Thot, das Herz des Re, war in [Fr]eude wegen des Tuns für sie, was [ihr Herz lie]bt, jeden Tag [in] diesem Haus.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)