=f(معرف المادة المعجمية 10050)

التهجئة الهيروغليفية: 𓆑


معرف دائم: 10050
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10050


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: ضمير (ضمير شخصي)


الترجمة

de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
en
he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
fr
[pron. suffixe sing.3.m.]
ar
هو

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 3150 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


1Q leer | 1× -3sg.m ( 1 )
weg | 1× -3sg.m ( 1 )
{𓏏}{𓏲}𓆑 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓀀 | 15× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓀀 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓀀𓆑 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓀋 | 110× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓀭 | 7× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓀯 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓀰 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓀻 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓁶 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓂋 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓂋𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓂝𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓂧 | 5× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄹 | 244× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 110× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓅆 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓅆𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆇 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑 | 41847× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 181× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑b | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑var | 8× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓆑𓀀 | 6× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓆑𓀀𓀀𓀀 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀀𓏥 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓆑𓀀𓏥 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀁 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀘 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀭 | 54× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑𓀭𓀭 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀭𓏥 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀭𓏥𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀭𓏪 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓀼 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓄹 | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓅃 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓅆 | 41× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑𓅆𓅆 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓆑 | 5× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓆘 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓆙 | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓆑𓆞 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓇋𓋴 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓈖𓀀 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓋴 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏏 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓆑𓏝 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏤 | 14× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑𓏤𓏤 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏥 | 62× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏥 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏥𔏳 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏪 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏭 | 103× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 22× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑𓏭𓅆 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𓏭𓏏 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓆑𓏮 | 2× -3sg.m ( 1، 2 ) | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓆑𔀟 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑𔏮 | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓆑𔏳 | 23× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆑𔏴 | 7× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓆓 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆱𓄹𓄹𓄹 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓇋𓂋𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓇋𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓇋𓆑𓄹 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓇿 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓈒 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓈖 | 6× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓈖var | 1× -3sg.m ( 1 )
𓈖𓆑 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓊃 | 8× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊃𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓊪𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓊪𓏲 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓋀𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓋴 | 9× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓋴𓈖𓏥 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓋴𓏏 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓋴𓏏𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓎡 | 9× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 8× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 7× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓎡𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓎼 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓏏 | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏏 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏏𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏏𓈖𓏥 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏏𓏲 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏤𓆑 | 21× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏥 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏲 | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
𓏲 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
𓏲𓏥 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓐍𓏏𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓓦 | 23× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓔆var | 1× -3sg.m ( 1 )
𓵔 | 73× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓵝 | 6× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𔏳 | 1× -3sg.m ( 1 )
𔏳𓆑 | 129× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )

A71 | 1× -3sg.m ( 1 )
I114A | 1× -3sg.m ( 1 )
P82 | 1× -3sg.m ( 1 )
R75 | 1× -3sg.m ( 1 )
US9A131VARB | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
US9A9CVARA | 15× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
US9A9VARD | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮? | 5× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5 )
⸮unklar? | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
[][] | 1× -3sg.m ( 1 )
[]𓀭 | 1× -3sg.m ( 1 )
[]𓅆 | 2× -3sg.m ( 1، 2 )
[]𓆑 | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓋴 | 1× -3sg.m ( 1 )
[]𔀟 | 1× -3sg.m ( 1 )
{𓂝}⟨ | 1× -3sg.m ( 1 )
{𓈀}⟨ | 1× -3sg.m ( 1 )
{𓈖}⟨ | 1× -3sg.m ( 1 )
{𓌴}⟨ | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓂋? | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓄑? | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓄹? | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓆑? | 116× -3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× -3sg.m ( 1، 2، 3 )
⸮𓆑?[] | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓆑?⸮𓅆? | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𓓦? | 1× -3sg.m ( 1 )
⸮𔏳?𓆑 | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑A1B | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑US9N8VARA | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑[] | 4× -3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓆑⸮𓀭? | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑⸮𓆑? | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑⸮𓏏? | 1× -3sg.m ( 1 )
𓆑⸮𓏭? | 1× -3sg.m ( 1 )
𓈙[] | 1× -3sg.m ( 1 )
𓋴𓆑⸮𓏥? | 1× -3sg.m ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 572.1
  • EAG § 159
  • Schenkel, Einf., 105
  • ENG § 69
  • Junge, Näg. Gr., 53


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 10050
Coptic Dictionary Online C11282
Digitalisiertes Zettelarchiv 10050
Erman & Grapow, Wb. 572
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 211
Wikidata L1380029

محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٨/٠٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"=f" (معرف المادة المعجمية 10050) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10050>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10050، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)