Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZS24KKS5HJEODD7O5AQHFR4ROM
de [Jahr 18], 4. Choiak, des Caesar, des Gottes, des Sohnes des Gottes.
de Vor Isis-Thermuthis, Herrin von ⸢...⸣[, die auf(?)] dem Damm des Dromos der Hathor [ist], Herrin von Dendera, des Auges des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.
de Es hat geschenkt Ptolemaios, Sohn des Panas, der Stratege, der Syngenes, der Bruder des Königs,
de der Prophet des Horus, der Prophet der Hathor, der Prophet des Ihi, der Prophet des Isis, der Prophet der Götter des Tempels vom Dendera, der Vorsteher des Schatzhauses der Hathor, Herrin von Dendera, der großen Göttin, (und) des Horus von Edfu, des großen Gottes, des Herrn des Himmels bis in Ewigkeit,
de die Grundstücke, die an der Südseite des Tempels sind,
de indem sie (die gestifteten Grundstücke) gemacht sind für(?) die Kultdienste(?) des Ortes des (Gottes) Psais, (in der) Breite(?) von Süden nach Norden auf die Länge von Westen nach Osten bis zum Kanal des Vorhofes der Hathor, Herrin von Dendera.
(1) |
de [Jahr 18], 4. Choiak, des Caesar, des Gottes, des Sohnes des Gottes. |
||
(2) |
de Vor Isis-Thermuthis, Herrin von ⸢...⸣[, die auf(?)] dem Damm des Dromos der Hathor [ist], Herrin von Dendera, des Auges des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter. |
||
(3) |
de Es hat geschenkt Ptolemaios, Sohn des Panas, der Stratege, der Syngenes, der Bruder des Königs, |
||
(4) |
de der Prophet des Horus, der Prophet der Hathor, der Prophet des Ihi, der Prophet des Isis, der Prophet der Götter des Tempels vom Dendera, der Vorsteher des Schatzhauses der Hathor, Herrin von Dendera, der großen Göttin, (und) des Horus von Edfu, des großen Gottes, des Herrn des Himmels bis in Ewigkeit, |
||
(5) |
de die Grundstücke, die an der Südseite des Tempels sind, |
||
(6) |
de indem sie (die gestifteten Grundstücke) gemacht sind für(?) die Kultdienste(?) des Ortes des (Gottes) Psais, (in der) Breite(?) von Süden nach Norden auf die Länge von Westen nach Osten bis zum Kanal des Vorhofes der Hathor, Herrin von Dendera. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Kairo CG 50044" (Text ID ZS24KKS5HJEODD7O5AQHFR4ROM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZS24KKS5HJEODD7O5AQHFR4ROM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZS24KKS5HJEODD7O5AQHFR4ROM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).