Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZRJVZHBPENAJLDSO2GQ4D4XDJM



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_2-lit
    de riechen, atmen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Luft, Wind, Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch, um im Totenreich Luft zu atmen und über Wasser zu verfügen


    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Öffne mir!


    interrogative_pronoun
    de wer?, was ?

    (unspecified)
    Q

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

de "Wer bist denn du?


    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

de Wer bist du?


    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    2
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wo?, woher?, wohin?

    (unspecified)
    Q

de Wo bist du entstanden?"


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    adjective
    de Einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ich bin einer von euch.


    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Wer begleitet dich?"


    gods_name
    de die beiden Meret

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

de Das sind die beiden Meret.


    verb_3-inf
    de fortgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de Adv.: "wohin?"

    (unspecified)
    PREP

de "Wohin willst du denn weitergehen ("fortgehen")?"

  (1)

de Spruch, um im Totenreich Luft zu atmen und über Wasser zu verfügen

  (2)

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

  (3)

wn n =j

de Öffne mir!

  (4)

de "Wer bist denn du?

  (5)

de Wer bist du?

  (6)

de Wo bist du entstanden?"

  (7)

de Ich bin einer von euch.

  (8)

de "Wer begleitet dich?"

  (9)

de Das sind die beiden Meret.

  (10)

de "Wohin willst du denn weitergehen ("fortgehen")?"

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 058" (Text ID ZRJVZHBPENAJLDSO2GQ4D4XDJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRJVZHBPENAJLDSO2GQ4D4XDJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRJVZHBPENAJLDSO2GQ4D4XDJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)