Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Z247DLUHHZGYJFHW45JD63MTDY

D 2 Satzanfang zerstört (j)m(.j)-r(ʾ)-nw[.w] Rest des Satzes zerstört

de
[---] Vorsteher der Jäger [---]

D 3 Zeilenanfang zerstört

de
[---]

wn.jn ḥm =[f] [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] Rest des Satzes zerstört

de
Da [--- seine] Majestät [- LHG - ---]

D 4 Satzanfang zerstört ḥw.t n.t ⸮j[t]? Rest des Satzes zerstört

de
[---] Haus des Vaters (?) [---]

E 1 Satzanfang zerstört Zeichenrest sw ⸢m⸣ Rest des Satzes zerstört

de
[---] er/ihn als/mit/in [---]

E 2 Satzanfang zerstört qn.w Rest des Satzes zerstört

de
[---] viele (?) [---]

E 3 Satzanfang zerstört ⸮[sw]ꜣy? Rest des Satzes zerstört

de
[--- vorbei]gehen (?) [---]

F 1 Satzanfang zerstört [__]⸮⸢w⸣? n Rest des Satzes zerstört

de
[---]

F 2 Zeilenanfang zerstört

de
[---]

jw =s⸢n⸣ Rest des Satzes zerstört

de
Dann/indem [---] sie [---]




    D 2
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Jäger

    (unspecified)
    TITL




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] Vorsteher der Jäger [---]


    D 3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---]

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Da [--- seine] Majestät [- LHG - ---]




    D 4
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] Haus des Vaters (?) [---]




    E 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] er/ihn als/mit/in [---]




    E 2
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] viele (?) [---]




    E 3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen; passieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[--- vorbei]gehen (?) [---]




    F 1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]⸮⸢w⸣?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---]


    F 2
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---]

    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Dann/indem [---] sie [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Erzählung vom König und dem Vorsteher der Jäger" (Text-ID Z247DLUHHZGYJFHW45JD63MTDY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z247DLUHHZGYJFHW45JD63MTDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)