Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YR6RRJBT7JERNMCX53QOUS3PVE

126a

126a 186 ḏ(d)-mdw

de
Worte-Sprechen:
de
Erwache, Wepiu!
de
Sei hoch, Thot!

126b rs sḏr.w

de
Erwacht, Schläfer!
de
Wacht auf, ihr in Kenzet, vor dem Großen Reiher, der aus dem Garten gekommen ist, (und vor) Wepwaut, der aus dem Tamariskengehölz gekommen ist.
de
Rein ist der Mund des Unas, (da?) die beiden Neunheiten Unas beweihräuchern.
de
Rein ist auch diese Zunge, die in seinem Mund ist.
de
Unas' Abscheu ist Kot; Unas hält sich fern von Urin.
de
Unas verabscheut seinen Abscheu.
de
Unas' Abscheu ist dies(?), er ißt (es) nicht.


    126a

    126a
     
     

     
     




    186
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; zu zitieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte-Sprechen:

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de
    Wepiu

    (unspecified)
    DIVN
de
Erwache, Wepiu!

    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg




    187
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei hoch, Thot!


    126b

    126b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de
    Schläfer

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Erwacht, Schläfer!

    verb_4-inf
    de
    erwachen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de
    Kenzet (Ort im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN


    126c

    126c