Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VQTIVR5ISRF2TOQSRYOAT5RPAM

auf dem "Pfosten" der Nordwest-Ecke; am Ende der Kol. IV-VI steht Nephthys mit in Schulterhöhe ausgebreiteten Armen

auf dem "Pfosten" der Nordwest-Ecke; am Ende der Kol. IV-VI steht Nephthys mit in Schulterhöhe ausgebreiteten Armen

de
Worte sprechen:
de
Dein Kopf wird niemals weggenommen werden.
de
Mögest du in Frieden erwachen.
de
Die Tauben(?) wecken dich, da du schlafend bist.
de
Sie wecken deinen Kopf in Ewigkeit.
de
Worte sprechen:
de
Siehe, ich habe diesen Rückenwirbel ...
de
Ich sitze hier bei dir.
de
Ich bin Nephthys.


    auf dem "Pfosten" der Nordwest-Ecke; am Ende der Kol. IV-VI steht Nephthys mit in Schulterhöhe ausgebreiteten Armen
     
     

     
     




    IV
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dein Kopf wird niemals weggenommen werden.

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest du in Frieden erwachen.

    verb_caus_2-lit
    de
    aufwecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de
    Taube

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
de
Die Tauben(?) wecken dich, da du schlafend bist.

    verb_caus_2-lit
    de
    aufwecken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie wecken deinen Kopf in Ewigkeit.




    V
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Wirbelknochen

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Siehe, ich habe diesen Rückenwirbel ...

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich sitze hier bei dir.

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Nephthys.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/01/2015, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Nephthys" (Text ID VQTIVR5ISRF2TOQSRYOAT5RPAM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VQTIVR5ISRF2TOQSRYOAT5RPAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)