Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SLVFUGNMBJBQFPHMIYATJ74NCI
de ["Stimme des Dieners" Pascher(en)ta]ih(et), des Sohnes des Vorstehers der Arbeiten, vor Taweheri:
de O daß Re gebe, daß ihre (der Adressatin) Lebenszeit lang sei!
de Möge Ptah, der große Gott, geben, daß gut sei(?) [...]!
de Am 5. Phamenoth des Jahres 17 erreichte der Vorsteher der Arbeiten wohlbehalten(?) Tumerek mit allen Leuten, die mit ihm waren.
de Ptah, der große Gott, [...] an dem Tag, da wir mit dem Vorsteher der Arbeiten Ägypten erreichen,
de indem dein (fem.) Herz froh ist über die schönen Dinge, die dem Vorsteher der Arbeiten widerfahren werden.
de Möge man Anchhapi, Sohn des Psammetich, segnen vor Ptah, dem großen Gott, damit du ihre (eorum) Kinder siehst, indem sie würdige Wab-Priester sind.
de Möge man alle Leute grüßen , die du (fem.) [...] ....
de Möge man mich leben lassen vor Taweheri (und) Patagermi!
de Der Vorsteher der Arbeiten ließ ihn nach Ägypten kommen.
(1) |
de ["Stimme des Dieners" Pascher(en)ta]ih(et), des Sohnes des Vorstehers der Arbeiten, vor Taweheri: |
||
(2) |
de O daß Re gebe, daß ihre (der Adressatin) Lebenszeit lang sei! |
||
(3) |
de Möge Ptah, der große Gott, geben, daß gut sei(?) [...]! |
||
(4) |
de Am 5. Phamenoth des Jahres 17 erreichte der Vorsteher der Arbeiten wohlbehalten(?) Tumerek mit allen Leuten, die mit ihm waren. |
||
(5) |
de Ptah, der große Gott, [...] an dem Tag, da wir mit dem Vorsteher der Arbeiten Ägypten erreichen, |
||
(6) |
de indem dein (fem.) Herz froh ist über die schönen Dinge, die dem Vorsteher der Arbeiten widerfahren werden. |
||
(7) |
de Möge man Anchhapi, Sohn des Psammetich, segnen vor Ptah, dem großen Gott, damit du ihre (eorum) Kinder siehst, indem sie würdige Wab-Priester sind. |
||
(8) |
de Möge man alle Leute grüßen , die du (fem.) [...] .... |
||
(9) |
de Möge man mich leben lassen vor Taweheri (und) Patagermi! |
||
(10) |
de Der Vorsteher der Arbeiten ließ ihn nach Ägypten kommen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Kairo CG 50067+50087" (Text ID SLVFUGNMBJBQFPHMIYATJ74NCI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SLVFUGNMBJBQFPHMIYATJ74NCI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SLVFUGNMBJBQFPHMIYATJ74NCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).