Satz ID IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI



    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
     

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de gut sein, schön sein

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de Möge Ptah, der große Gott, geben, daß gut sei(?) [...]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Spiegelberg las den Gottesnamen nicht. Vgl. Ptḥ-ḥtp Demot. Nb., Korrekturen und Nachträge zu 613 (mit sehr ähnlicher Schreibung von Ptḥ; der betreffende Beleg - Kairo CG 50101, x+6 - war ursprünglich Mnṱ-ḥtp(?) bzw. (vom Hrsg.) I͗j-m-ḥtp gelesen worden).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8I3RweskYMsEJ4TiCjcSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)