Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RZ6JIYMVIJEKZJAM3FZA3TB54Y
de Jahr 36, 28. Tybi.
de Die zutrittsberechtigten Priester von der vierten Phyle, ihre Namen sind Harpagathes, (Sohn des) Horos (des) Älteren, Pa-au, Sohn des Anchnaperu(?), Horos (der) Ältere, (Sohn des) Harpagathes, Horos der Jüngere, Sohn des Tesenuphis, Teses, des Pachnumis, Mesoeris, (Sohn des?) Teses, (Sohn des) Harpagathes, Horos Sohn des Tesenuphis, Herieus Sohn des Phanesis, Harpmouis, Sohn des Harpagathes, sind es, die zu Herieus, Sohn des Onnophris, dem Lesonis, sprechen:
de Du hast unser Herz zufriedengestellt mit 1 1/2 (Maß) Wein, die Hälfte davon ist 1/2 1/4, macht 1 1/2 (Maß Wein) wiederum, für die Stätte des (Gottes) Harpsennesis, des großen Gottes.
de Wir haben es aus deiner Hand empfangen.
de Unser Herz ist damit zufrieden.
de indem wir dir die obige Quittung ausstellen,
de indem wir einen Anspruch an dich haben in bezug auf das Recht der Verpachtung, die du in bezug auf den Tempel gemacht hast.
de Geschrieben von Tesenuphis, (Sohn des) Marres, dem Schreiber der Priester.
(1) |
de Jahr 36, 28. Tybi. |
||
(2) |
de Die zutrittsberechtigten Priester von der vierten Phyle, ihre Namen sind Harpagathes, (Sohn des) Horos (des) Älteren, Pa-au, Sohn des Anchnaperu(?), Horos (der) Ältere, (Sohn des) Harpagathes, Horos der Jüngere, Sohn des Tesenuphis, Teses, des Pachnumis, Mesoeris, (Sohn des?) Teses, (Sohn des) Harpagathes, Horos Sohn des Tesenuphis, Herieus Sohn des Phanesis, Harpmouis, Sohn des Harpagathes, sind es, die zu Herieus, Sohn des Onnophris, dem Lesonis, sprechen: |
||
(3) |
de Du hast unser Herz zufriedengestellt mit 1 1/2 (Maß) Wein, die Hälfte davon ist 1/2 1/4, macht 1 1/2 (Maß Wein) wiederum, für die Stätte des (Gottes) Harpsennesis, des großen Gottes. |
||
(4) |
de Wir haben es aus deiner Hand empfangen. |
||
(5) |
de Unser Herz ist damit zufrieden. |
||
(6) |
de indem wir dir die obige Quittung ausstellen, |
||
(7) |
de indem wir einen Anspruch an dich haben in bezug auf das Recht der Verpachtung, die du in bezug auf den Tempel gemacht hast. |
||
(8) |
de Geschrieben von Tesenuphis, (Sohn des) Marres, dem Schreiber der Priester. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 70" (Text ID RZ6JIYMVIJEKZJAM3FZA3TB54Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RZ6JIYMVIJEKZJAM3FZA3TB54Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RZ6JIYMVIJEKZJAM3FZA3TB54Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).