Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RPEPJM27AVDXHK4F5LWC4O6H7A





    7,8
     
     

     
     


    Ende von Abschnitt N

    Ende von Abschnitt N
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Weiterer Spruch:


    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     

de Rechts, rechts, links, links!


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Ich bin Anubis-Sopdu, der Sohn des Re!


    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     

de Viermal (zu rezitieren)!

  (1)

Ende von Abschnitt N

7,8 Ende von Abschnitt N ky

de Weiterer Spruch:

  (2)

de Rechts, rechts, links, links!

  (3)

de Ich bin Anubis-Sopdu, der Sohn des Re!

  (4)

zp 4

de Viermal (zu rezitieren)!

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "rt. 7,8: Abschnitt O" (Text ID RPEPJM27AVDXHK4F5LWC4O6H7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RPEPJM27AVDXHK4F5LWC4O6H7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RPEPJM27AVDXHK4F5LWC4O6H7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)