Sentence ID IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ


Ende von Abschnitt N

7,8 Ende von Abschnitt N ky





    7,8
     
     

     
     


    Ende von Abschnitt N

    Ende von Abschnitt N
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Weiterer Spruch:
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1glb5l7yEcasijYZXTVHIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)