Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text R5GRVN4WBBHDDIQOWWCW5YZBFU
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt;
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken.
de Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), jns.t-Pflanzen: ein viertel (Dja), Brot von Christdornfrüchten: 1/8 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/16 (Dja), šzp.t-Teil der Weintrauben: 1/8 (Dja), smt-Droge: 1/64 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), süßes Bier: 1/16 (Oipe = 4 Dja).
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt;
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken.
de Feigen: 1/8 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), oberägyptische sjꜣ-Droge: 1/8 (Dja), Wasser: 1/16 (Oipe = 4 Dja).
(11) |
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt; |
||
(12) |
de werde ausgepresst. |
||
(13) |
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken. |
||
(14) |
Eb 480 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(15) |
de Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), jns.t-Pflanzen: ein viertel (Dja), Brot von Christdornfrüchten: 1/8 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/16 (Dja), šzp.t-Teil der Weintrauben: 1/8 (Dja), smt-Droge: 1/64 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), süßes Bier: 1/16 (Oipe = 4 Dja). |
||
(16) |
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt; |
||
(17) |
de werde ausgepresst. |
||
(18) |
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken. |
||
(19) |
Eb 481 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(20) |
de Feigen: 1/8 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), oberägyptische sjꜣ-Droge: 1/8 (Dja), Wasser: 1/16 (Oipe = 4 Dja). |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "67,7-67,16 = Eb 477-481: Heilmittel zum Behandeln der Leber" (Text ID R5GRVN4WBBHDDIQOWWCW5YZBFU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R5GRVN4WBBHDDIQOWWCW5YZBFU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R5GRVN4WBBHDDIQOWWCW5YZBFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).