Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ
de Jahr 21, Monat Hathyr, des Königs Psammetich (I.):
de
Gesagt haben die Wab-Priester, die Propheten und die Gottesväter des Hauses des Amun von Tehne in Teudjoi zum Gottesvater Udjasemataui, Sohn des Peteese, und (zum) Gottesvater Irturu, Sohn des Peteese,
und (zum) Gottesvater Paibes, Sohn des Peteese:
de Wir haben euch diesen Tempelplatz im Haus des Amun von Tehne gegeben, dessen Süden das Haus der Mut ist, dessen Norden das chenti ist, dessen Westen die Choiakmauer ist, dessen Osten die Magazine des Hauses des Amun von Tehne sind.
de Es ist euer Platz.
de Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer euch.
de Der Mensch, der deswegen gegen euch auftreten wird mit den Worten "Das ist nicht euer Platz", der wird euch soviel Silber, Gold und Getreide geben, wie ihr wollt (wörtl. "alles Silber, Gold und Getreide, das in euer Herz eintreten wird"),
de indem euch euer Platz weiterhin für immer gehört..
de Der Mensch, der gegen euch auftreten wird, um euch im Namen dieses obengenannten Tempelplatzes zum Wesir und (zu) den Richtern zu bringen, wird nicht sagen (können) "Bringt einen Zeugenschreiber!" außerhalb der Stadt, in der sich der Zeuge befindet.
de Bei Amun (und) beim Pharao!
de Wir werden nicht sagen können "Falsch!" in bezug auf alles, was oben steht.
(1) |
de Jahr 21, Monat Hathyr, des Königs Psammetich (I.): |
||
(2) |
de
Gesagt haben die Wab-Priester, die Propheten und die Gottesväter des Hauses des Amun von Tehne in Teudjoi zum Gottesvater Udjasemataui, Sohn des Peteese, und (zum) Gottesvater Irturu, Sohn des Peteese, |
||
(3) |
de Wir haben euch diesen Tempelplatz im Haus des Amun von Tehne gegeben, dessen Süden das Haus der Mut ist, dessen Norden das chenti ist, dessen Westen die Choiakmauer ist, dessen Osten die Magazine des Hauses des Amun von Tehne sind. |
||
(4) |
de Es ist euer Platz. |
||
(5) |
de Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer euch. |
||
(6) |
de Der Mensch, der deswegen gegen euch auftreten wird mit den Worten "Das ist nicht euer Platz", der wird euch soviel Silber, Gold und Getreide geben, wie ihr wollt (wörtl. "alles Silber, Gold und Getreide, das in euer Herz eintreten wird"), |
||
(7) |
de indem euch euer Platz weiterhin für immer gehört.. |
||
(8) |
de Der Mensch, der gegen euch auftreten wird, um euch im Namen dieses obengenannten Tempelplatzes zum Wesir und (zu) den Richtern zu bringen, wird nicht sagen (können) "Bringt einen Zeugenschreiber!" außerhalb der Stadt, in der sich der Zeuge befindet. |
||
(9) |
de Bei Amun (und) beim Pharao! |
||
(10) |
de Wir werden nicht sagen können "Falsch!" in bezug auf alles, was oben steht. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 2" (Text ID P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).