Sentence ID IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
[mit r] an bzw. gegen jemanden mit Ansprüchen herantreten, gegen jemanden auftreten
(unspecified)
V
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
preposition
wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
undefined
[beim Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
substantive_fem
Platz, Sitz, Stätte
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Postnegation]
(unspecified)
PTCL
undefined
(ist) sie [Kopula sg. fem.]
(unspecified)
(undefined)
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
5
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Korn, Getreide
(unspecified)
N
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
eintreten
(unspecified)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Langform von =tn] Suffix 2. P. Pl.
(unspecified)
-2pl
Der Mensch, der deswegen gegen euch auftreten wird mit den Worten "Das ist nicht euer Platz", der wird euch soviel Silber, Gold und Getreide geben, wie ihr wollt (wörtl. "alles Silber, Gold und Getreide, das in euer Herz eintreten wird"),
Dating (time frame):
3. Viertel 7. Jhdt. v.Chr.
Z7SE63TCNBHDNCAJXDFKZVI43M
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/24/2023)
Comments
-
Die Grundschrift und die Kopien A, D, K, H, M schrieben r-ḏbꜣ, die übrigen Kopien das zu erwartende r-ḏbꜣ.ṱ=. - Die Kopien C-K und M schreiben korrekt die 2. P. Pl. tnw (beachte in allen Fällen den Gebrauch der Langform).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCRrIrb5ErmkmwVsf0sL6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).