Sentence ID IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
verb
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
4
adjective
irgendein
(unspecified)
ADJ
preposition
[in Subst. + n + Zahl]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
verb
Macht haben (über), verfügen (über)
(unspecified)
V
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
außer
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer euch.
Dating (time frame):
3. Viertel 7. Jhdt. v.Chr.
Z7SE63TCNBHDNCAJXDFKZVI43M
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/24/2023)
Comments
-
Die Kopien B und J schreiben ı͗r-sḫj.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2DDBXbyH0QEq7dp1sk4YSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).