Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text M5Z5NWFIHRATLIJKQZ6MQY6GBI

Recto

Recto Lücke unbekannter Länge

de
[...]

Rto x+1.1 Lücke msdm.t 1 mjmj 1

de
[Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).]
[... ...]; Bleiglanz/Galenit: 1 (Portion); mjmj-Getreide: 1 (Portion).
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
(Es) werde aufgepiekst/aufgefädelt (??), (es) werde gemahlen, (es) werde unter die Eichel / den Penis (?) gegeben.

k.t

de
Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).

kleine Lücke ⸮[pr].t? mꜣ[t.t] 1 s⸢mn⸣ [___] [_]⸮b? ⸮⸢pꜣ⸣? [___] 1

de
[(Drogenbezeichnung): (Quantenangabe)]; [pr.t-Samen] (?) des Selleries: 1 (Portion); ... ... ...: 1 (Portion).
de
(Es) werde [damit (?)] eingecremt/gesalbt.
de
[Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).]

ca. 6Q Rto x+1.2 Lücke mrḥ(.t) 1

de
[... ... ...]; Öl/Fett: 1 (Portion).
de
(Es) werde der ḥnn-Penis damit gesalbt/eingecremt.

k.t

de
Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).



    Recto
     
     

     
     



    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[...]





    Rto x+1.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [eine Getreideart (Durra?)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).]
[... ...]; Bleiglanz/Galenit: 1 (Portion); mjmj-Getreide: 1 (Portion).


    verb_3-lit
    de
    auffädeln (?)

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_2-lit
    de
    mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass