Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text KRRDV442RRB55LX3SILEKRZJEY

Oberer Bogenrand

Oberer Bogenrand

Die geflügelte Sonnenscheibe

Die geflügelte Sonnenscheibe Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t

de
Behedeti, Großer Gott, Herr des Himmels.
Bildszene

Bildszene

Die Königin
de
„Die-Maat-ist-der-Ka-des-Re“, beschenkt mit Leben, wie Re.
Der König
de
„Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.
Der Gott Amun
de
[[Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder]].
Die Göttin

Die Göttin a6 Wꜣs.t ḫft.(j)t-ḥr-nb=s

de
„Theben,-die-gegenüber-von-ihrem-Herrn-liegt“.


    Oberer Bogenrand
     
     

     
     


    Die geflügelte Sonnenscheibe

    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Behedeti, Großer Gott, Herr des Himmels.


    Bildszene
     
     

     
     


    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
„Die-Maat-ist-der-Ka-des-Re“, beschenkt mit Leben, wie Re.


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a3
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.


    Der Gott Amun

    Der Gott Amun
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
de
[[Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder]].


    Die Göttin

    Die Göttin
     
     

     
     




    a6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die gegenüber ihrem Herrn ist

    (unspecified)
    DIVN
de
„Theben,-die-gegenüber-von-ihrem-Herrn-liegt“.
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/22/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Bildfeld" (Text ID KRRDV442RRB55LX3SILEKRZJEY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KRRDV442RRB55LX3SILEKRZJEY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)