Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KJEMFLJUZFHATFEZDRWVQZFRMI



    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Schnell, lass (sie) zu uns kommen.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de opfern (univerbiert)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sieh, der Vorlesepriester vollzieht (schon) das Opfer.



    rechte Gruppe
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stallrind ("der im Stall ist")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Jungtier einer Stall-Gazelle.



    linke Gruppe
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mendes-Antilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stallrind ("der im Stall ist")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Jungtier einer Mendes-Antilope vom Stall.

  (1)

Szenentitel jmi̯ jwt n =n wni̯

de Schnell, lass (sie) zu uns kommen.

  (2)

de Sieh, der Vorlesepriester vollzieht (schon) das Opfer.

  (3)

rechte Gruppe rn n.j gḥs jm.j-mḏ.t

de Jungtier einer Stall-Gazelle.

  (4)

linke Gruppe rn nwḏ.w jm.j{t}-mḏ.t

de Jungtier einer Mendes-Antilope vom Stall.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften 3. Register v.o." (Text-ID KJEMFLJUZFHATFEZDRWVQZFRMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJEMFLJUZFHATFEZDRWVQZFRMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJEMFLJUZFHATFEZDRWVQZFRMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)