Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IPBIQ2BUMBBDNHPM4PVLQOWJUQ

60b

60b P/F/Ne II 44 [ḏ(d)-mdw]

de
[Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge und verhindere, daß] er (Seth) es [zerstampfe].

P/F/Ne II inf, casier 44 zerstört

de
[...]



    60b

    60b
     
     

     
     





    P/F/Ne II 44
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    verhindern

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    zerstampfen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
[Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge und verhindere, daß] er (Seth) es [zerstampfe].



    P/F/Ne II inf, casier 44
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/04/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "PT 88" (Text ID IPBIQ2BUMBBDNHPM4PVLQOWJUQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPBIQ2BUMBBDNHPM4PVLQOWJUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)