Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM



    Lücke
     
     

     
     


    VIII,38
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de zugrundegehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de [... ...] den sie vernichtet haben.


    verb
    de erschaudern

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Endung am sḏm=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de anderer [selbständig]

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsdangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Osten

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Es erschauderte das Herz seines Nächsten, indem zwei Männer des Ostens gingen [... ...]



    Lücke
     
     

     
     


    VIII,39
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schritt, Gang

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[...] ihr Herr, dessen Gänge sie nicht feststellen (konnten)."


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl


    [r]
     
     

    (unspecified)



    n[ꜣ]
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Sie gingen fort [zu] den [... ...]."



    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de feststellen, erfahren, kennenlernen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[Kein Mensch auf Erden wußte es]. "


    verb
    de erschaudern

    (unspecified)
    V


    VIII,40
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    undefined
    de eigener

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de greifen, fassen; sich bemächtigen; halten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Figur "epischer" Texte]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wegweiser

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Unser eigenes Herz [erschauderte], nachdem wir Niq, den Wegführer, ergriffen hatten"



    Lücke
     
     

     
     


    VIII,41
     
     

     
     

    undefined
    de [Terminativ:] bis

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Indien

    (unspecified)
    TOPN

de "[... ... bi]s er uns nach Indien gelangen ließ."


    adverb
    de sobald (als)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Sowie [...] die [Worte] hörte, [... ...].



    Lücke
     
     

     
     


    IX,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de [... ...] deswegen sehr.


    particle
    de als, nachdem (= (n-)ḏr.t)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Als er dies hörte, sprach er [... ...]

  (71)

Lücke VIII,38 r:_ tw =w ꜣq =f

de [... ...] den sie vernichtet haben.

  (72)

de Es erschauderte das Herz seines Nächsten, indem zwei Männer des Ostens gingen [... ...]

  (73)

de "[...] ihr Herr, dessen Gänge sie nicht feststellen (konnten)."

  (74)

šm =w n =w [r] n[ꜣ] Rest der Zeile verloren

de "Sie gingen fort [zu] den [... ...]."

  (75)

de "[Kein Mensch auf Erden wußte es]. "

  (76)

de "Unser eigenes Herz [erschauderte], nachdem wir Niq, den Wegführer, ergriffen hatten"

  (77)

Lücke VIII,41 [šꜥ-mt]w =f dj.t pḥ =n r Hntw

de "[... ... bi]s er uns nach Indien gelangen ließ."

  (78)

de Sowie [...] die [Worte] hörte, [... ...].

  (79)

Lücke IX,1 Lücke r-ḏbꜣ.ṱ =s m-šs

de [... ...] deswegen sehr.

  (80)

ntj-ı͗w sḏm =f nꜣj ı͗w =f ḏd Rest der Zeile verloren

de Als er dies hörte, sprach er [... ...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Wien D 6165+6165A " (Text ID IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)