Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM

de
Vorsteher der Handwerker
de
Laß es werden!
de
Mach es für mich - geh!
de
Ich werde machen und du lobst, Vorsteher!

4 Titel( ) zerstört

de
--Titel(?)_zerstört--



    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Vorsteher der Handwerker



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    erschaffen, erzeugen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Laß es werden!


    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    weggehen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Mach es für mich - geh!



    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich werde machen und du lobst, Vorsteher!



    4
     
     

     
     



    Titel( ) zerstört
     
     

     
     
de
--Titel(?)_zerstört--
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/28/2016)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "unteres Teilregister" (Text ID HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HS3F3NQXMBHNFOGBY5B4EZLIGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)