Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA
de
Mehl von gngn.t-Pflanzen werde darauf gegeben.
|
|||
de
Werde zu einer homogenen Masse verkocht;
|
|||
de
werde in einen ꜥpr.t-Krug (?) oder ein bꜣ.w-Gefäß hinein gegeben.
|
|||
de
Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme des Fingers) vom Mann gegessen (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt.
|
|||
Eb 14, vgl. Eb 9, Bln 144, 156 4,12 k.t |
de
Ein anderes (Heilmittel):
|
||
4,13 šnj-tꜣ rʾ-8 4,14 bj.t {{rʾ-8}}[[ḥsb]] |
de
„Erdhaar“-Früchte: 1/8 (Dja), Honig: ein viertel (Dja).
|
||
de
Werde fein zermahlen.
|
|||
de
Werde vom Mann gegessen (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt.
|
|||
Eb 15 4,17 k.t |
de
Ein anderes (Heilmittel):
|
||
de
Malachit: 1 (Dosis).
|
verb_irr
de
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
4,7
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Mehl von gngn.t-Pflanzen werde darauf gegeben.
de
Werde zu einer homogenen Masse verkocht;
verb_irr
de
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
4,9
substantive_fem
de
[ein Krug (auch als Backform)]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
[ein Topf (für Medikamente)]
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
oder
(unspecified)
PTCL
de
werde in einen ꜥpr.t-Krug (?) oder ein bꜣ.w-Gefäß hinein gegeben.
4,10
verb_3-lit
de
essen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Wärme
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Finger
(unspecified)
N.m:sg
4,11
verb_caus_2-lit
de
verschlucken
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme des Fingers) vom Mann gegessen (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt.
de
Ein anderes (Heilmittel):
4,13
substantive_masc
de
[eine Pflanze aus dem Wadi Natrun]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
4,14
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
de
„Erdhaar“-Früchte: 1/8 (Dja), Honig: ein viertel (Dja).
de
Werde fein zermahlen.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.