Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ETN6BTMGQVCVTNDCHXXEYR3JGU



    2124b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de erscheinen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de ba-mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    N/A/N 58 = 1007
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de mächtig sein, angesehen sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de [... Ach-mächtig, erschienen, ba-haft], angesehen, mächtig.



    2125a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2125b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pepi Neferkare wird (in die Barke) einsteigen, indem er rein ist, [und Pepi Neferkare wird das Steuerruder ergeifen].


    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    2125c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rudern

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    2125d
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de (ein Boot) anlanden

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    N/A/N 59 = 1008
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Steuerruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare ⸢wird⸣ [seinen Platz] ⸢hell machen⸣ [unter der Neunheit, Pepi Neferkare wird unter der Neunheit rudern], Pepi Neferkare [wird] sein Steuerruder unter der Neunheit [anlanden].

  (11)

2124b zerstört [ꜣḫ] [ḫꜥi̯] [bꜣ.j] N/A/N 58 = 1007 wꜣš sḫm

de [... Ach-mächtig, erschienen, ba-haft], angesehen, mächtig.

  (12)

de Pepi Neferkare wird (in die Barke) einsteigen, indem er rein ist, [und Pepi Neferkare wird das Steuerruder ergeifen].

  (13)

de Pepi Neferkare ⸢wird⸣ [seinen Platz] ⸢hell machen⸣ [unter der Neunheit, Pepi Neferkare wird unter der Neunheit rudern], Pepi Neferkare [wird] sein Steuerruder unter der Neunheit [anlanden].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 691A" (Text ID ETN6BTMGQVCVTNDCHXXEYR3JGU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ETN6BTMGQVCVTNDCHXXEYR3JGU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ETN6BTMGQVCVTNDCHXXEYR3JGU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)