Sentence ID IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso
verb_caus_2-lit
erleuchten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
unter (einer Menge)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
2125c
verb_3-inf
rudern
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
unter (einer Menge)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
2125d
verb_3-gem
(ein Boot) anlanden
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
N/A/N 59 = 1008
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Steuerruder
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
unter (einer Menge)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
Pepi Neferkare ⸢wird⸣ [seinen Platz] ⸢hell machen⸣ [unter der Neunheit, Pepi Neferkare wird unter der Neunheit rudern], Pepi Neferkare [wird] sein Steuerruder unter der Neunheit [anlanden].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.