Sentence ID IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso



    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    2125c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rudern

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    2125d
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de (ein Boot) anlanden

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    N/A/N 59 = 1008
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Steuerruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Menge)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare ⸢wird⸣ [seinen Platz] ⸢hell machen⸣ [unter der Neunheit, Pepi Neferkare wird unter der Neunheit rudern], Pepi Neferkare [wird] sein Steuerruder unter der Neunheit [anlanden].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtNbPtfU15pgLvtAQJkso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)