Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4

König mit [Udjatauge] vor Thoth Ikonographie des Königs zerstört Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf

König mit [Udjatauge] vor Thoth Ikonographie des Königs zerstört Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf

Szenentitel D Chap Thot 8.1 ḥnk wḏꜣ.t n jt =f jri̯.n =f ḏi̯ ꜥnḫ nb mj Rꜥw ḏ.t

de
Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)
Identifikation des Ptolemaios I.

Identifikation des Ptolemaios I. zerstört

Identifikation des Thoth

Identifikation des Thoth zerstört

Rede des Gottes

Rede des Gottes zerstört



    König mit [Udjatauge] vor Thoth
     
     

     
     


    Ikonographie des Königs zerstört
     
     

     
     


    Thoth ibisköpfig, mit Widdergehörn und Atefkrone auf dem Kopf
     
     

     
     


    Szenentitel

    Szenentitel
     
     

     
     




    D Chap Thot 8.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schenken

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)


    Identifikation des Ptolemaios I.
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Identifikation des Thoth
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Rede des Gottes
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "(Text 8) Udjatauge für Thoth" (Text ID CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBMJASG3DZBS5CUZMKLM7XJVH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)