Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BUPMZA26WBCCDEA5IWCTPQT4PE

  (1)

Beischrift zu Parennefer Zeichenreste

  (2)

de Die Haus[herrin] und Gelobte der großen königlichen Gemahlin -PN- sagt:

  (3)

A.3 zerstört A.4 zerstört A.5 Zeichenreste jm n =f Zeichenreste

de ... gewähre ihm ...

  (4)

de ... Nofretete, [sie lebe] für immer und ewig ... für immer und ewig.



    Beischrift zu Parennefer
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     




    Beischrtift zu seiner Frau
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gelobte der großen königlichen Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    A.2
     
     

     
     

    person_name
    de [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Haus[herrin] und Gelobte der großen königlichen Gemahlin -PN- sagt:





    A.3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    A.5
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!; gebt!; veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeichenreste
     
     

     
     

de ... gewähre ihm ...





    A.6
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    A.7
     
     

     
     

    person_name
    de Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    A.8
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de ... Nofretete, [sie lebe] für immer und ewig ... für immer und ewig.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Parennefer im Streitwagen" (Text-ID BUPMZA26WBCCDEA5IWCTPQT4PE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUPMZA26WBCCDEA5IWCTPQT4PE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)