Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7RV32QBT3FFR3PBGOROBF65NFI



    außen1
     
     

     
     

    person_name
    de Hor-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    aussen2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Udjaa

    (unspecified)
    PERSN


    aussen3
     
     

     
     

    person_name
    de Ab-kau

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP


    aussen3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Hor-hetepu-em-peref

    (unspecified)
    PERSN


    aussen5
     
     

     
     

    person_name
    de Sobekhetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Es ist Hor-hetepu, der spricht zu Udjaa, Ab-kau, zu Hor-hetepu-em-peref (und zu) Sebek-hetepu:



    aussen5/6
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.2pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl


    aussen6
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    aussen7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [graph. Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wie geht es Euch, wie geht es Euch?


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl


    aussen8
     
     

     
     

    preposition
    de wie [Konjunktion]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    aussen8/9
     
     

     
     

    person_name
    de Hor-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de 'Seid Ihr lebendig, heil und gesund?' - wie der Schreiber Hor-hetepu sagt.



    innen1
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.2pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    innen1/2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    innen2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    innen3
     
     

     
     

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de sagte

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Hor-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    innen4
     
     

     
     

    verb
    de gerechtfertigt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Möget ihr in der Gunst des Amun-Re(?) jeden Tag sein - (so) sagte Hor-[hetepu(?)], der Gerechtfertigte.

  (1)

de Es ist Hor-hetepu, der spricht zu Udjaa, Ab-kau, zu Hor-hetepu-em-peref (und zu) Sebek-hetepu:

  (2)

aussen5/6 jw =ṯn aussen6 mj jḫ aussen7 zp-2

de Wie geht es Euch, wie geht es Euch?

  (3)

de 'Seid Ihr lebendig, heil und gesund?' - wie der Schreiber Hor-hetepu sagt.

  (4)

de Möget ihr in der Gunst des Amun-Re(?) jeden Tag sein - (so) sagte Hor-[hetepu(?)], der Gerechtfertigte.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Musterbrief des Hor-hetepu" (Text ID 7RV32QBT3FFR3PBGOROBF65NFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7RV32QBT3FFR3PBGOROBF65NFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7RV32QBT3FFR3PBGOROBF65NFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)