Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7QSNXSZP5RBWZP5R453THLHMAM





    336
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_4-inf
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     




    337
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de GBez, EP

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP/GBez

    (unspecified)
    DIVN

de Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen, durch NN, gerechtfertigt bei dem Großen Gott, dem Herrn des Westens.


    verb_4-inf
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unspecified)
    ADJ




    338
     
     

     
     

de Ich habe mich zwischen die großen Götter gesetzt.


    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sonnenschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich habe das Haus der Nachtbarke passiert.


    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tänzerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

de Es ist die "Tänzerin", die mich geholt hat.

  (1)

de Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen, durch NN, gerechtfertigt bei dem Großen Gott, dem Herrn des Westens.

  (2)

de Ich habe mich zwischen die großen Götter gesetzt.

  (3)

de Ich habe das Haus der Nachtbarke passiert.

  (4)

de Es ist die "Tänzerin", die mich geholt hat.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/17/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 104" (Text ID 7QSNXSZP5RBWZP5R453THLHMAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7QSNXSZP5RBWZP5R453THLHMAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7QSNXSZP5RBWZP5R453THLHMAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)