Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 5S5RBN4EKVBWHNPUF2L4AAW66I

492a

492a 602 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Sollte Unas besprochen werden, wird (auch) Atum besprochen werden.
de
Sollte Unas geschmäht werden, wird (auch) Atum geschmäht werden.
de
Sollte Unas geschlagen werden, wird (auch) Atum geschlagen werden.
de
Sollte Unas auf diesem Weg blockiert werden, wird (auch) Atum blockiert werden.
493a

493a Wnjs pw Ḥr.w

de
Unas ist Horus:
de
Unas ist seinem Vater gefolgt; Unas ist Osiris gefolgt.
de
"(O du), Dessen (eines ?) Gesicht an seiner Vorderseite ist, Dessen (zweites ?) Gesicht an seinem Hinterkopf ist!

494a jni̯ nw n Wnjs

de
Bring dies dem Unas!"
de
"Welche Fähre soll (ich) dir, Unas, bringen?"
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 310" (Text ID 5S5RBN4EKVBWHNPUF2L4AAW66I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5S5RBN4EKVBWHNPUF2L4AAW66I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)