Sentence ID IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU





    492b

    492b
     
     

     
     


    verb
    de
    schmähen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V\tam.pass


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    schmähen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V\tam.pass


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sollte Unas geschmäht werden, wird (auch) Atum geschmäht werden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygIPXnD60lLrdWIO0MrOwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)