Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3FID4K5IVRBGRBZFSIICXCK6YI

  (1)

1 n.tj jm =s

de Was darin ist:

  (2)

de Kleider von Königsleinen, verspätete(?) mk-Stoffe, empfangen von den Dienern des Schlafgemachs.



    1
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Was darin ist:



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kleid

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Königsleinen

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Stoff]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de zögern (u. Ä.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP


    4-5
     
     

     
     

    title
    de Diener

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Abteilung (eines Wirtschaftsgebäudes)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Bett; Bettauflage

    (unspecified)
    N.f:sg

de Kleider von Königsleinen, verspätete(?) mk-Stoffe, empfangen von den Dienern des Schlafgemachs.

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentences of text "Etikett C 620-109 (= JE 62106 = G 671)" (Text ID 3FID4K5IVRBGRBZFSIICXCK6YI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3FID4K5IVRBGRBZFSIICXCK6YI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)