Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU
de "Möge ein Herold in Abydos ausrufen:"
de "folgendermaßen: Alle Menschen, die dem Peetese nahestehen, mögen [sie in den Tempel der Isis] kommen, denn der Pharao, mein Vater, hat befohlen, dem Propheten der Isis [Peteese] eine (Menge) Weihrauch und eine (Menge) Opfergabe(n) bringen zu lassen!"
de "[... ...] mit allen Menschen, die bei ihm sind."
de "Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!"
de "Laß sie mit der Lanze vernichtet werden!"
de Er sagte:
de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]."
de [Setne] kam mit seinen Großen in den Tempel.
de Er machte Brand- und Trankopfer vor Isis der Großen, [Gottesmutter, und] Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos.
(81) |
ı͗.ı͗r[j] Lücke |
de "Mache [...]!" |
|
(82) |
de "Möge ein Herold in Abydos ausrufen:" |
||
(83) |
de "folgendermaßen: Alle Menschen, die dem Peetese nahestehen, mögen [sie in den Tempel der Isis] kommen, denn der Pharao, mein Vater, hat befohlen, dem Propheten der Isis [Peteese] eine (Menge) Weihrauch und eine (Menge) Opfergabe(n) bringen zu lassen!" |
||
(84) |
de "[... ...] mit allen Menschen, die bei ihm sind." |
||
(85) |
de "Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!" |
||
(86) |
de "Laß sie mit der Lanze vernichtet werden!" |
||
(87) |
de Er sagte: |
||
(88) |
de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]." |
||
(89) |
de [Setne] kam mit seinen Großen in den Tempel. |
||
(90) |
de Er machte Brand- und Trankopfer vor Isis der Großen, [Gottesmutter, und] Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Carlsberg 207" (Text ID 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).