Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2HQTESYC7VDA3FIV2MHJYPRNMQ
de Und es soll geschehen, daß das Getreide, das man in einer (einzigen) Ladung herunterbringen können wird, vom Schiff(?) heruntergebracht wird (wörtl. "(...) das Getreide, das man (...) herunterbringen können wird, ist das, das (...) heruntergebracht werden wird").
de Und die Männer (d.h. die Krieger) sollen das Übrige bewachen, indem sie im Schiff(?) sitzen.
de Sie sind bis zu dieser achten Stunde im Jahr 36, 17. Payni, noch nicht damit fertig, einen Behälter(?) im Schiff(?) aufzustellen.
de Ich hätte (sonst) in bezug auf die Abrechnungen der Dinge, die gefunden wurden, geschrieben.
de Geschrieben vom "Diener" Chnumemachet, Sohn des Horwennefer, im Jahr 36, 17. Payni.
de Eingabe des Chnumemachet, Sohnes des Horwennefer, vor seinem(?) Herrn Farnavâ.
(21) |
de Und es soll geschehen, daß das Getreide, das man in einer (einzigen) Ladung herunterbringen können wird, vom Schiff(?) heruntergebracht wird (wörtl. "(...) das Getreide, das man (...) herunterbringen können wird, ist das, das (...) heruntergebracht werden wird"). |
||
(22) |
de Und die Männer (d.h. die Krieger) sollen das Übrige bewachen, indem sie im Schiff(?) sitzen. |
||
(23) |
de Sie sind bis zu dieser achten Stunde im Jahr 36, 17. Payni, noch nicht damit fertig, einen Behälter(?) im Schiff(?) aufzustellen. |
||
(24) |
de Ich hätte (sonst) in bezug auf die Abrechnungen der Dinge, die gefunden wurden, geschrieben. |
||
(25) |
de Geschrieben vom "Diener" Chnumemachet, Sohn des Horwennefer, im Jahr 36, 17. Payni. |
||
(26) |
18 (= Vso 6) ḫrw-bꜣk H̱nm-m-ꜣḫ.t ⸢sꜣ⸣ ⸢Ḥr-wn-nfr⸣ ⸢m-bꜣḥ⸣ ⸢pꜣj⸣ =⸢⸮f?⸣ ḥrj Prnw |
de Eingabe des Chnumemachet, Sohnes des Horwennefer, vor seinem(?) Herrn Farnavâ. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Loeb 1" (Text ID 2HQTESYC7VDA3FIV2MHJYPRNMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2HQTESYC7VDA3FIV2MHJYPRNMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2HQTESYC7VDA3FIV2MHJYPRNMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).